Feeds:
Posts
Comments

Posts Tagged ‘English in Korea’


Faithful readers of this blog are well aware that my level of proficiency in the Korean language is just slightly above non-existent and well short of pathetic. From my fumblings, I understand how difficult it is to learn another language and how amusing the attempt may be to native speakers.  

It is a soothing balm to my ego, then, to encounter so much broken English here in South Korea, on signs and T-shirts and what not. I’d like to share some of my favorites with you now. They range from simple (but amusing) spelling mistakes to odd grammar and finally to the surrealistically poetic.  

If you enjoy these, then you will definitely enjoy a website called www.engrish.com, the king of broken English websites.  

If you enjoyed "Dances with Wolves", you'll love "Dances with Lilies".

If you enjoyed "Dances with Wolves", you'll love "Dances with Lilies".

 

What's the difference between a shark and a sturgeon?

What's the difference between a shark and a sturgeon?

 

Experts on sturgeon are impressed by the range of formatting they exhibit.

Experts on sturgeon are impressed by the range of formatting they exhibit.

 

This has got to be the world's most upbeat and eager-to-please chain of convenience stores.

This has to be the world's most upbeat and eager-to-please chain of convenience stores.

 

Very impressive indeed.

Very impressive indeed.

 

Howdy and thanks for visiting gnomeless.com. If you enjoyed this post and would like to help us out, please share this link with your friends:  http://tinyurl.com/2f62434

Read Full Post »

%d bloggers like this: